top of page

Die magischen Tiere im Ausland

Die ausländischen Ausgaben von der „Schule der magischen Tiere“ sind immer für eine Überraschung gut. Manche Bücher sind im Manga-Stil illustriert und die Kinder lesen die Geschichten von hinten nach vorne (Japan). Manchmal scheinen Wörter überwiegend aus Kästchen zu bestehen (Korea). Aus „Auer“, dem Namen der Autorin, wird „Auerová“ (Tschechische Republik). Das Wort „Bier“ wird manchmal sehr frei mit „refrescos“ (Erfrischungsgetränk) übersetzt, so geschehen in

Spanien). Die Leser in Dänemark bekommen die Bücher mit einer Banderole versehen, hier ist gerade Band 5 erschienen.

Die Zahl der Auslands-Lizenzen ist mittlerweile auf 22 angewachsen, es handelt sich um folgende Länder: Albanien, China, Dänemark, Griechenland, Israel, Japan, Korea, Litauen, Niederlande, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Schweden, Slowakei, Slowenien, Spanien, Taiwan (mit Hongkong und Macao), Tschechische Republik, Türkei, Ukraine, Ungarn. Wo auch immer die Bücher gelesen werden: Die Autorin wünscht viel Vergnügen mit Rabbat, Henrietta und all den anderen magischen Tieren!

bottom of page